Эмилия задрожала, когда мать мягко притворила за собой дверь.
Тот, кого ей пришлось назвать своим мужем, озорно улыбнулся и весело посмотрел на девушку.
— Сердце мое, вы, кажется, встревожены?
— Это оттого, что какой-то наглец заглянул в мою спальню!
Саймон опустил руку на спинку кровати из красного дерева.
— Ну разве так говорят о своих мужьях?
— Вы мне не муж. — Эмилия запахнула пеньюар, ее пальцы потонули в голубом шелке. — А если вы думаете, что я подчинюсь…
Он поднял руку, заставив Эмилию замолчать.
— Успокойтесь. Я никогда не затаскивал женщину в свою постель против ее воли. И не собираюсь менять свои привычки, начиная с вас. Даю вам слово, что не буду заставлять вас выполнять отвратительные супружеские обязанности.
Разве он считает ее настолько непривлекательной, что даже не хочет попытаться совратить ее? Уязвленное самолюбие пронзило Эмилию, как удар молнии.
— Я чувствую себя намного спокойнее, имея слово такого надежного джентльмена, — попыталась съехидничать она.
Он приложил руку к сердцу:
— Вы в полной безопасности, мисс Мейтленд.
По какой-то необъяснимой причине Эмилия поверила ему. Что и говорить, мужчина, стоявший перед ней, был способен завоевать доверие, хотя и известно, что он настоящий шарлатан. И все же следует опасаться его. От него веяло такой силой, что его присутствие здесь, в ее спальне, напоенной ароматом лаванды и роз, было чрезвычайно опасным.
Его мужественная фигура на фоне шелка цвета слоновой кости и тонких кружев, свисавших с канапе и покачивающихся от ветра на ее кровати, тоже внушала опасность. Он и тут казался воином, полководцем, ведущим своих солдат на войну. И все же, когда он осматривал комнату, в его взгляде сохранялась какая-то тоска. Похоже, глаза были единственным уязвимым местом на его безупречном лице.
Возможно, он тосковал по уюту, которого никогда не мог обрести.
И тут Эмилия поняла, чего боялась. Не очевидная сила этого мужчины пугала ее. И не угроза быть изнасилованной. Эмилия действительно верила в то, что он не станет принуждать женщину сделать что-то против ее воли. Да ему это и не требуется, потому что этот человек может с одинаковой легкостью очаровать женщину и победить любого врага. Одного взгляда будет достаточно, чтобы любая женщина почувствовала себя красавицей.
Одним поцелуем этот мужчина может парализовать женскую волю. И вот эта-то сила и пугала Эмилию.
— Скажите мне что-нибудь, — он не спускал с нее взгляда, его глаза изучали ее лицо. — Ну, зачем вы придумали себе мужа?
— Это не ваша забота.
— Мне кажется, вы, с вашей красотой, могли бы найти человека, который даже будет терпеть ваш характер. Разве не так?
Эмилия выпрямилась от негодования.
— Многие мужчины желали жениться на мне.
— И вы все же не выбрали никого. — Он провел пальцем по бледно-желтому покрывалу, волнами спадавшему с кровати на пол. — Почему?
Эмилия следила за медленным движением его пальцев, и ее тело напряглось. Как странно было наблюдать за этими интимными движениями его тонких пальцев.
— Я не намерена объяснять вам свои достоинства.
— Понимаю. — Он отошел от кровати. — Тогда вы оставляете меня при моих собственных выводах.
Эмилия отшатнулась, едва он сделал шаг вперед.
— Что вы собираетесь делать? Он улыбнулся:
— Собираюсь проверить свою теорию. Она отодвинулась еще, когда он подошел ближе, и резко произнесла:
— Эй, держитесь от меня подальше! Он покачал головой, но его темные глаза загорелись озорным огнем.
— Не думаю, что смогу проверить свою особую теорию на расстоянии.
Эмилия еще отступила и тут же наткнулась на низкий подоконник открытого окна. В следующую секунду девушка почувствовала, что теряет равновесие и падает. Она беспомощно взмахнула руками, попыталась ухватиться за что-нибудь, но темнота распахнутого окна, словно магнитом притягивала ее тело…
— Осторожно! — вскрикнул Саймон и стремительно бросился к ней.
Девушка испуганно ахнула, как только он прижал ее к своей огромной груди. А уже через мгновение, не отдавая себе отчета, Эмилия вцепилась в него, обвила руками его шею и прижалась щекой к белой тесьме на его голубом мундире. Саймон почувствовал, как она дрожит всем телом в его объятиях.
— Бог мой, Эмили, — прошептал он, крепче прижав ее к себе. — Ты ведь чуть не упала!
— Да, чуть не упала. — Эмилия с наслаждением вдохнула аромат ткани и еще чего-то незнакомого, характерного только для этого мужчины.
— Мне бы не хотелось стать вдовцом раньше, чем я испытаю все прелести семейной жизни.
Она отодвинулась от него, стараясь заглянуть в темную глубину его глаз.
— Думаю, нет нужды напоминать вам, что мы вовсе не женаты.
— Нет, в этом нет нужды. — Он улыбнулся, и на его щеке снова появилась та самая интригующая ямочка.
И Эмилии пришлось признаться самой себе, что у нее нет сил освободиться от его рук, все еще державших ее в объятиях, и от его длинных пальцев, лежавших у нее на талии.
— Если бы мы действительно были мужем и женой, то не стояли бы здесь вот так, — произнес Саймон.
Да, они стояли рядом, его руки обнимали ее, и прохладный июньский ветер доносил до них ароматы роз.
— Не стояли бы?
— Нет. — Он скользнул руками вверх по ее спине к распущенным по плечам волосам, излучая тепло, проникавшее сквозь тонкий шелк ее пеньюара и белоснежное льняное полотно белья.
— Если бы мы были действительно женаты, я лежал бы сейчас рядом с вами в этой большой мягкой постели.
— О! — простонала Эмилия, не отрываясь, глядя в его глаза, увлеченная огнем, горящим в их глубинах.
— Если бы мы были женаты, — он слегка коснулся губами ее шеи, — я изучил бы каждый изгиб, каждую линию… — он прикусил мочку уха, — каждую ямочку на вашем теле.
Эмилия задрожала от его прикосновений, ощущая покалывание по всему телу. «Если бы они были женаты на самом деле» — эта мысль всколыхнула море страстей, скрытых в глубинах ее души. Ее тело отвечало ему так, как Эмилия не могла себе представить даже в самом смелом сне. Она ощущала движение крови, каждой клеточкой она стремилась к нему; наконец ее грудь коснулась его мощной грудной клетки, и дыхание девушки превратилось в горячий вздох. Мужчина напрягся.
— Вы очень красивы, — прошептал Саймон, слегка прикасаясь губами к ее щеке.
Эмилия чувствовала, что ее воля куда-то исчезла. О небеса, необходимо положить этому конец.
— Вы пытаетесь соблазнить меня, — сказала она, отталкиваясь от него, насколько позволяли его сильные объятия.
— Вы сами в этом виноваты, мисс Мейтленд, — Саймон опустил руки, на губах появилась улыбка, когда он посмотрел на нее. — Это огонь ваших волос и блеск янтарных глаз заставляют мужчину проверять, действительно ли в вас горит это пламя страсти.